返回 导航
首页 地藏经 大悲咒 金刚经 华严经 妙法莲华经 观音心经

心经白话逐句译文

2020-01-08 16:59 赵城藏佛经网


心经白话逐句译文:

观 自 在 菩 萨 。

译文:观音菩萨

行 深 般 若 波 罗 蜜 多 时

译文:深入的修行心经时

照 见 五 蕴 皆 空。

译文:看到五蕴:形相、情欲、意念、行为、心灵,都是空的

度 一 切 苦 厄 。

译文:就将一切苦难置之度外

舍 利 子。

译文:菩萨对学生舍利子说

色 不 异 空。

译文:形相不异乎空间

空 不 异 色 。

译文:空间不异乎形相

色 即 是 空。

译文:所以形相等于空间

空 即 是 色。

译文:空间等于形相

受 想 行 识。

译文:情欲、意念、行为、心灵

亦 复 如 是。

译文:都是一样的

舍 利 子。

译文:舍利子呀

是 诸 法 空 相 。

译文:一切法则都是空的

不 生 不 灭。

译文:不生不灭

不 垢 不 净。

译文:不垢不净

不 增 不 减 。

译文:不增不减

是 故 空 中 无 色。

译文:因此空间是没有形相的

无 受 想 行 识 。

译文:也没有情欲、意念、行为和心灵

无 眼 耳 鼻 舌 身 意。

译文:没有眼、耳、鼻、舌、身、意等六根

无 色 声 香 味 触 法 。

译文:更没有色、声、香、味、触、法等六尘

无 眼 界。

译文:没有眼睛所能看到的界限

乃 至 无 意 识 界 。

译文:直到没有心灵所能感受的界限

无 无 明。

译文:没有不能了解的

亦 无 无 明 尽 。

译文:也没有不能了解的尽头

乃 至 无 老 死。

译文:直到没有老和死

亦 无 老 死 尽。

译文:也没有老和死的尽头

无 苦 集 灭 道 。

译文:没有痛苦的集合以及修道的幻灭

无 智 亦 无 得。

译文:不用智慧去强求

以 无 所 得 故 。

译文:所以得到与否并不重要

菩 提 萨 埵。

译文:菩萨觉悟之后

依 般 若 波 罗 蜜 多 故 。

译文:依照心经

心 无 挂 碍。

译文:心中没有碍

无 挂 碍 故。

译文:由于没有碍

无 有 恐 怖。

译文:所以不恐怖

远 离 颠 倒 梦 想。

译文:远离颠倒梦想

究 竟 涅 槃 。

译文:最后达到彼岸

三 世 诸 佛。

译文:过去、现在和未来的三世诸佛

依 般 若 波 罗 蜜 多 故 。

译文:依照心经

得 阿 耨 多 罗 三 藐 三 菩 提 。

译文:得到无上、正宗、正觉的 三种佛果

故 知 般 若 波 罗 蜜 多。

译文:所以说心经

是 大 神 咒 。

译文:是变幻莫测的咒语

是 大 明 咒。

译文:是神光普照的咒语

是 无 上 咒。

译文:是无上的咒语

是 无 等 等 咒。

译文:是最高的咒语

能 除 一 切 苦。

译文:能除一切苦

真 实 不 虚 。

译文:不是骗人的

故 说 般 若 波 罗 蜜 多 咒。

译文:所以说心经

即 说 咒 曰 。

译文:其咒语曰

揭 谛 揭 谛。

译文:去吧,去吧

波 罗 揭 谛 。

译文:到彼岸去吧

波 罗 僧 揭 谛。

译文:大家快去彼岸

菩 提 萨 婆 诃 。

译文:修成正果

学习心经,是对我们自身的提高,我们知道心经唱诵怎么做,领悟了心经的意思,内心的境界就会得到提升,接人待物的能力也是会有很大提升的。


上一篇:波罗密多心经字数

下一篇:般若波罗蜜多心经解释

相关文章
推荐文章